27 giugno 2013

MOBILI PIEGHEVOLI

I progettisti Zhang & Thonsgaard hanno presentato la collezione "Playtime 2013" che si ispira alla pratica cinese di piegare la carta e ai modelli di maglieria scandinavi.
--------
Zhang & Thonsgaard designers presented "Playtime 2013 Collection" which is inspired to Asian and Scandinavian design traditions, fusing origami and patterns of knitted, Nordic sweaters.




L'idea alla base della collezione è quella di creare mobili facili da montare, con un design interessante e divertenti da montare.
---------
The idea behind the collection was to create a playful, easy-to-assemble piece of furniture and to make the process of putting together the pieces, as folding and joining, an interesting and fun part of the design.




Playtime vuol dire mobili pieghevoli assemblati come origami, e tenuti insieme da piccole clips e magneti. Aperti sono piatti, leggeri e facili da trasportare e  da produrre, mentre oppotunamente piegati si trasformano in sgabelli e tavoli.
---------
Playtime means pieces of forniture that, like paper folding, can be ‘clicked’ together with inserted magnets.  When unfolded, they are flat, lightweight and easy to transport, and it is possible to transform them into chairs and tables.




25 giugno 2013

DA COSA NASCE COSA

Di sicuro avete sentito parlare del sito Ikea Hackers: oggetti Ikea vengono rivisitati e trasformati in qualcosa di diverso dalla loro funzione primaria.
Samuel N. Bernier e Andreas Bhend, due giovani designers, hanno deciso di collaborare ad un progetto di IKEA hacking e hanno dato nuova vita allo sgabello FROSTA di Ikea, (€ 9,90 cad.) creando un ingegnoso velocipede (un draisienne in francese) con l'aiuto di alcune parti stampate in 3d.
Andreas è uno studente mentre Samuel N. Bernier lavora a tempo pieno per le FabShop, che realizza stampe 3D a Parigi (Francia). Pur non conoscendosi, hanno collaborato mossi dal desiderio di realizzare questo progetto. Andreas ha preso così un treno per Parigi, dove ha trascorso due giorni e mezzo in compagnia di Samuel e realizzando questo velocipede in legno.
C'è stato un dibattito su quale colore scegliere per le parti stampate. Il giallo non aveva abbastanza contrasto e il blu lo trovavano un po' noioso, hanno quindi infine scelto l'arancione.
Potete scaricare il manuale di istruzioni a questo link, oppure scaricare il progetto su instructables.
Buon divertimento!

----
You have heard of the site Ikea Hackers for sure: Ikea items are revisited and transformed into something different from their primary function.
Samuel N. Bernier and Andreas Bhend, two young designers, decided to collaborate on a project of IKEA hacking and have given new life to the stool FROSTA Ikea (€ 9.90 each) by creating an ingenious bycicle (a draisienne in French) with the aid to some 3d printed parts.
Andreas is a student while Samuel N. Bernier works full-time for Le FabShop, which makes 3D prints in Paris (France). Despite the fact they were not knowing each other, they decided to work togetherr in order to accomplish this project. Andreas took a train to Paris, where he spent two and a half days with Samuel and they realized this wood bycicle.
There was a debate about what colour to choose for the printed parts. Since yellow didn’t have enough contrast and blue was a little bit boring, they chose orange.
You can download the manual here, or download the project on instructables.
Have fun!



22 giugno 2013

HAPPY BREAKFAST!

La colazione è uno dei pasti più importanti della giornata, talvolta però i bambini hanno difficoltà a farla, oppure la fanno troppo frettolosamente. Perché allora non provare a coinvolgere i nostri figli con qualche attività?A noi piacerebbe provare questo bel kit dove si può mettere il pane tostato, lo zucchero o il sale e addirittura l'uovo.
---
Breakfast is one of the most important meals of the day, but sometimes kids have a hard time doing it, or they eat hastily.Why then do not try to involve our children with some activity?We would like to try this nice kit that enables you to put toasted bread, sugar or salt, and even eggs on it.




I vagoni sono in ceramica con ruote di legno, e possono essere collegati tra loro tramite magneti nascosti. E'prodotto da Reiko Kaneko e potete acquistarlo qui.
---
The "wagons" are made of ceramic with wooden wheels, and can be connected via hidden magnets. It is produced by Reiko Kaneko and you can get it here.


19 giugno 2013

ALLEGRI CONTENITORI!

Direttamente da Singapore questi bellissimi contenitori impilabili proposti da Studio Juju.
Sono in compensato di 5 mm flessibile con nervature interne che creano spazi colorati dove poter alloggiare tutti gli oggetti dei vostri bambini.
-----
These beautiful storage cases by Studio Juju come from Singapore and they are made of a flexible 5mm plywood; The coloured pockets created by the intersecting ribs can be used to organize kid's smaller things.
Delizioso anche il tavolino che può essere usato con mezzo coperchio oppure interamente chiuso.
-----
We do also like the low coffee table that can be used with half a lid or fully closed.

14 giugno 2013

SUPER SUPER T-SHIRTS!


 

Nei miti antichi e nelle favole, l’uomo è molto legato al regno animale capace di conversare con antichi linguaggi con la mente degli essere umani. 
A questo concetto deve essersi ispirata Flavia Ruotolo, dello studio di Comunicazione Le Macchinine, quando ha creato la sua collezione di T-shirts SUPER SUPER, che trasformano in gioco le paure, fanno sentire pieni di coraggio anche i bimbi più timidi e silenziosi, e infondono rispetto verso gli animali.
Dopo il successo di SuperSuper Fox, Le Macchinine ha infatti allargato la sua collezione presentando anche SuperSuper Lion. Entrambe le magliette sono dotate di mantellino e offrono al bambino la possibilità di ispirarsi ad un '“animale guida”  per combattere le proprie paure... come dei piccoli super eroi!
Tutte le T-shirts sono in cotone (100%) certificato   OEKO-TEX®  e serigrafate a mano in Italia con inchiostri privi di ftalati. 
Le potete acquistare on-line a 26 €.
-----
In ancient myths and fairy tales, men were very attached to the animal kingdom, which was able to talk through an ancient languages ​​with the mind of human beings. Flavia Ruotolo (founder of Le Macchinine, a communication studio) must have been inspired by this concept as she created the collection of T-shirts SUPER SUPER, which transforms into play some kids' fears, it is able to make shy and silent children feel full of courage and it also instill respect for animals.
After the success of Supersuper Fox, Le Macchinine has in fact expanded its collection by presenting Supersuper Lion. Both t-shirts are equipped with a cape and offer the children the opportunity to be inspired by an "animal guide" in order to go beyond their fears ... like little super heroes!
All T-shirts are made ​​of 100% cotton
certified OEKO-TEX® and silk-screened  by hand in Italy with phthalate-free inks. 
You can buy them on-line (they ship worldwide) and they cost 26 € (USD 34,60 and AUD 36,20)

13 giugno 2013

CALCIO BALILLA

Amiamo i prodotti realizzati in materiali riciclabili, come ad esempio questo biliardino adatto a grandi e piccini prodotto dall’ azienda tedesca Kartoni fatto interamente in cartone, ad eccezione della palla e dei bastoni, che sono in legno.
Si può montare in pochi secondi senza viti nè colla, tutto ciò che serve per il montaggio si trova all’interno di una scatola che diventa poi parte del biliardino stesso.
E’ disponibile anche di colore bianco, costa circa 50 Euro e ha anche il segnapunti, il porta-bibita e l’altoparlante integrato per l’iPhone.
Vi mostriamo alcune immagini qui sotto:

-----
We love products made of recyclable materials, such as this table football which is suitable for kids and grown ups and is produced by the German company Kartoni and it is made ​​entirely of cardboard, with the exception of the ball and the sticks, which are made of wood. It can be built in few minutes without screws or glue, everything you will need will be found inside its box which then becomes part of the same table football.
It is also available in white, it costs about 50 Euro and it also has the scorekeeper, the drink holder and built-in speaker for the iPhone.
See some pictures below:





Può essere personalizzato scaricando le immagini dei giocatori che preferiamo oppure con adesivi.
----
You can custumise it, by downloading the stickers of the football players that you prefer.



7 giugno 2013

FAUNAPHONES - accessori animaleschi per il cellulare


Di Eduardo Alessi vi avevamo già parlato qui, ma merita un secondo post perchè i suoi accessori per cellulare sono adatti ai bambini un po' più grandicelli, che già dispongono di un telefono cellulare.
Si tratta infatti di accessori colorati e a forma di animale...perfetti anche per mamma e papà!
-----
We have already featured some products created by Eduardo Alessi (see our post here), but he deserves another mention as his new phone accessorises are perfect for our children's mobile phones. They are colourful, and animal shaped...perfect both for children and parents!


Il Granchio "Headphone Splitter" consente di collegare due cuffie stereo in un unico jack sul vostro iPod, lettore MP3, o qualsiasi dispositivo con un jack audio da 3,5 mm. Con lo splitter, voi e il vostro bambino potrete ascoltare la musica contemporaneamente!
-----
CRAB Headphones Splitter
The Crab Headphone Splitter lets you connect two stereo headphones into a single mini-stereo jack on your iPod, MP3 player, or any device with a 3.5-mm audio jack. With the splitter, you and your friend can listen to music at the same time. Material: Plastic Size: 63 x 60 x 13 mm



La base per cellulare Crocrodile permette di tenere il telefono in due diverse inclinazioni, in modalità orizzontale o verticale, utilizzarlo per effettuare chiamate FaceTime o solo come un semplice semplice supporto da tavolo oppure per guardare video comodamente, funziona con tutti gli smart phones. E' in silicone e misura 70 x 49 x 11 mm 
-----
CROCODILE Phone Stand is a  mobile phone stand which allows you to hold your phone in two different inclination in portrait or landscape mode, you can use it to make facetime calls or just as a plain simple desk stand or for watching video in a confortable way. It works with all smart phones. Material: Silicon Size: 70 x 49 x 11 mm

OCTOPUS permette di avvolgere il cavo delle cuffie sul corpo del polpo e di bloccarlo sui suoi tentacoli. E' in PVC riciclabile e misura 56 x 39 x 7 mm 
----
Octopus cable wrap will allow you to wrap the cable on the octopus body and stuck the edges of you cable on the Ocotpus-s tentacles.Material: recycleable PVC Size: 56 x 39 x 7 mm 

GIOCHIAMO A NASCONDINO: KUKUU





Oggi vogliamo parlarvi di KUKUU un marchio gestito dall’ architetto Aija Priede-Sietina e dal designer Daneks Sietins.
Il nome “KUKUU” trae ispirazione dal primo gioco del bambino: il nascondino che in lettone si dice "ku-ku" come in italiano
L’ architetto Aija Priede-Sietina e il designer Daneks Sietins sono i felici genitori di due figlie, e la loro collezione “Bird and Berry” è nata proprio perché, mentre stavano cullando il loro primo figlio Lotte, erano alla continua ricerca di design funzionale, arredamento ecologico e sostenibile.
---------
Today we want to talk you about KUKUU, a brand run by the architect Aija Priede-Sietina and the designer Daneks Sietins.
KUKUU’s name was inspired by the baby’s first game – hide-and-seek. In Latvian we say “ku-kū” (we say the same in Italian).
Architect Aija Priede-Sietina and designer Daneks Sietins are the happy parents of two daughters and their collection “Bird and Berry” born because, while they were cradling their first child Lotte, they grew tired of looking for functionally designed, ecological, sustainable and matching furniture that is safe for children.


Aija e Daneks osservano le esigenze delle loro figlie, interessi e abitudini, e creano così una collezione che combina una profonda comprensione del mondo dei bambini, utilizzando soltanto materiali ecologici e di alta qualità.
Bird & berry include diversi elementi di arredo: culla e cassettiera per i più piccoli, letto, tavolo, libreria, armadio, sedia tutti realizzati con materiali ecologici e creata con colori chiari, integrando motivi decorativi della natura come ad es uccelli e frutti di bosco.
---------
Aija and Daneks are observing their daughters’ needs, interests and habits, and step by step are creating a collection that combines an deeply intimate understanding of the inner world of kids, professional design solutions and high quality ecological materials.
Bird&berry contains different furniture items, that includes crib and dresser for the most little ones, as well as bed, table, bookshelf, wardrobe, chair made from ecological materials and created in light colours, supplemented with decorative motifs of nature like birds and berries.

Il progetto è iniziato nel gennaio 2011 a Riga, in Lettonia e da allora la collezione è stata premiata con diversi National Design Awards.
---------
The project started in January 2011 in Riga, Latvia. Since then the collection was awarded with several National Design Awards.

3 giugno 2013

PERCHE' LA MODA NON MERITA DI FINIRE NEI RIFIUTI!


LA MODA NON MERITA DI FINIRE NEI RIFIUTI: È questo lo slogan di H+M che appare scritto sulla sporta che contiene un bell’abito panna con i pois blu ricevuto in regalo per mia figlia.
Sapete che ogni anno tonnellate di abiti usati finiscono nelle discariche e che fino al 95% di questo materiale tessile potrebbe essere riutilizzato?
"Come?" Vi starete chiedendo.
----
DON'T LET FASHION GO TO WASTE: this is the slogan of H+M which is written on a shopping bag containing a beautiful dress for my baby girl.
Did you know that every year, tons of textiles end up in landfills? And that as much as 95% of these textiles and clothes could be used again?
"How?" You may be wandering.


Gli abiti possono essere re-indossati, oppure riciclati, si può produrre energia con i tessuti e infine gli abiti usati si possono riutilizzare.
H+M scrive: I prodotti tessili non più indossabili potranno essere convertiti in altri prodotti, ad esempio in stracci per la pulizia.
Ma non solo. Guardate infatti cosa è riuscita a fare la designer industriale cilena Bernardita Marambio:
Demodé è un nuovo materiale, che si propone di valorizzare e recuperare rifiuti tessili composti da materiale naturale e plastica. Li mette insieme con un adesivo al 100% biodegradabile a base di amido, capace di donare al prodotto un’ottima resistenza strutturale.
----
You can rewear these clothing, rycicle them, you can use them to produce energy and you can REUSE them, and convert them into other products, such as cleaning cloths. But not only.
Look at what the Industrial Designer Bernardita Marambio created:
DEMODÉ is a new material that exploits and rescues wasted textile from factories in Santiago, Chile, before being used by the consumer. The particle board is made with biodegradable adhesive and modified starch, which gives structural strength and then it is sealed with greenwash.





Con questo prodotto la giovane designer intende risolvere, in larga misura, il problema dell'alta percentuale di rifiuti tessili che finisce in discarica in Cile,il suo paese, incentrata principalmente nel quartiere di Recoleta a Santiago del Cile (solo in questa città sono registrati in un anno circa 46 mila tonnellate di questo tipo di rifiuti).
Demodé ha come intento quello di contribuire alla difesa dell’ambiente e di offrire un contributo alla società.
----
DEMODÉ is a project that hopes to solve the high percentage of waste textiles from the Chilean Industries that end up in landfills. Only in Santiago about 46 thousand tons of this type of waste is disposed. Demodé seeks to be a certified product contributing to environment care and to the society, from its supply chain to the end of its useful life.

Per la cameretta, bellissimi gli sgabelli, o, perché no, bellissimo il rivestimento colorato ed ecologico della bravissima Bernadita.
---
For the bedroom of our kids you can choose the beautiful Stools, or, why not, you can cover your wall with the colourful tiles!