31 marzo 2013
29 marzo 2013
MAPPA ILLUSTRATA DEL MONDO DELLA FANTASIA
Oggi vogliamo parlarvi di una mappa speciale, diversa da quelle che siamo abituati a vedere appese ai muri delle aule di scuola. Questa mappa infatti a differenza delle normali cartine geografiche non indica i nomi delle città, dei fiumi e dei laghi, ma indica dove sono nati i personaggi dei più famosi libri per
bambini e ragazzi. Quasi cinquanta titoli a confronto: da Peter Pan a
Harry Potter, passando per Le cronache di Narnia, Pinocchio, Tom Sawyer e
Piccole donne.
Questa speciale Mappa Illustrata del mondo della fantasia è stata creata da Più libri Junior e MINIMONDI, che l'hanno distribuita in tutte le scuole di Roma. Uno strumento nuovo che ha l'intento di avvicinare i ragazzi al magico mondo della lettura, che li invoglierà a sfogliare libri e che guiderà i ragazzi tra romanzi e racconti.
Potete scaricarla qui.
-------------
Today we want to talk you about a special map, different from the ones we usually see mounted on the wall of a classroom. This map differs from the normal maps as it does not show the names of cities, rivers and lakes, but shows where the characters of the most popular books for children were born. Almost fifty titles from Peter Pan to Harry Potter, through The Chronicles of Narnia, Pinocchio, Tom Sawyer and Little Women. This Special Illustrated Map of the world of fantasy was created by Più libri Junior and MINIMONDI . They gave a copy of it to all the schools in Rome: a new instrument that has the intention of bringing children to the magical world of reading, which will attract and motivate kids to read, and will help kids to build their literacy skills.
You can download it here.
Questa speciale Mappa Illustrata del mondo della fantasia è stata creata da Più libri Junior e MINIMONDI, che l'hanno distribuita in tutte le scuole di Roma. Uno strumento nuovo che ha l'intento di avvicinare i ragazzi al magico mondo della lettura, che li invoglierà a sfogliare libri e che guiderà i ragazzi tra romanzi e racconti.
Potete scaricarla qui.
-------------
Today we want to talk you about a special map, different from the ones we usually see mounted on the wall of a classroom. This map differs from the normal maps as it does not show the names of cities, rivers and lakes, but shows where the characters of the most popular books for children were born. Almost fifty titles from Peter Pan to Harry Potter, through The Chronicles of Narnia, Pinocchio, Tom Sawyer and Little Women. This Special Illustrated Map of the world of fantasy was created by Più libri Junior and MINIMONDI . They gave a copy of it to all the schools in Rome: a new instrument that has the intention of bringing children to the magical world of reading, which will attract and motivate kids to read, and will help kids to build their literacy skills.
You can download it here.
28 marzo 2013
SMOKING KIDS
Un modo per far riflettere i genitori sui pericoli legati al vizio del fumo?
Lo ha sicuramente trovato la fotografa belga Frieke Janssens che ha infatti deciso di mettere in posa proprio dei bambini intenti a fumare delle sigarette.
Qualche anno fa, un video su YouTube di un bambino indonesiano che fumava 40 sigarette al giorno (proprio il padre gli ha insegnato a fumare a 18 mesi e lo fa esibire orgoglioso davanti alla telecamera)ha catturato l'attenzione di questa giovane artista; era incuriosita ed ha iniziato a pensare alle differenze culturali tra Oriente e Occidente, in particolare a come il fumo è considerato nel mondo.
Ha deciso quindi di ritrarre bambini tra i 4 e i 9 in abiti d’epoca, con una sigaretta fumante in mano.
Ma non preoccupatevi: le sigarette utilizzate per gli scatti sono a base di formaggio, candele e incenso al posto del tabacco, e in seguito abilmente ritoccate.
--------------------
The Flemish Photographer Frieke Janssens found a provocative way to let parents think about the diseases caused by smoking. A disturbing YouTube video of a tubby Indonesian toddler with a 40-a-day habit inspired Flemish photographer Frieke Janssens to pose young children with cigarettes. She was intrigued by that video and started to think about the cultural differences between the East and West, specifically how smoking is viewed around the world. Alarmed by this reality, she decided to show people what the act of smoking looks like through the posturing of four to nine year old children.
Anyway, don’t worry about the poor smoking children…Infact chalk and sticks of cheese were used as props for the cigarettes, and candles and incense provided the wisps of smoke.
Lo ha sicuramente trovato la fotografa belga Frieke Janssens che ha infatti deciso di mettere in posa proprio dei bambini intenti a fumare delle sigarette.
Qualche anno fa, un video su YouTube di un bambino indonesiano che fumava 40 sigarette al giorno (proprio il padre gli ha insegnato a fumare a 18 mesi e lo fa esibire orgoglioso davanti alla telecamera)ha catturato l'attenzione di questa giovane artista; era incuriosita ed ha iniziato a pensare alle differenze culturali tra Oriente e Occidente, in particolare a come il fumo è considerato nel mondo.
Ha deciso quindi di ritrarre bambini tra i 4 e i 9 in abiti d’epoca, con una sigaretta fumante in mano.
Ma non preoccupatevi: le sigarette utilizzate per gli scatti sono a base di formaggio, candele e incenso al posto del tabacco, e in seguito abilmente ritoccate.
--------------------
The Flemish Photographer Frieke Janssens found a provocative way to let parents think about the diseases caused by smoking. A disturbing YouTube video of a tubby Indonesian toddler with a 40-a-day habit inspired Flemish photographer Frieke Janssens to pose young children with cigarettes. She was intrigued by that video and started to think about the cultural differences between the East and West, specifically how smoking is viewed around the world. Alarmed by this reality, she decided to show people what the act of smoking looks like through the posturing of four to nine year old children.
Anyway, don’t worry about the poor smoking children…Infact chalk and sticks of cheese were used as props for the cigarettes, and candles and incense provided the wisps of smoke.
27 marzo 2013
ANIMALETTI PORTALIBRI
Create da Maria Baldo, Daniel Ortega, MJ Velasco, GUARDACUENTOS è una linea di ripiani (da attaccare alla parete o da tenere sulla scrivania) formata da 8 elementi, ciascuna rappresentante un animale diverso. Sono colorate, mettono allegria e sono utili...cosa volete di più? Lo studio Menut offre diversi oggetti davvero graziosi che vi invitiamo a vedere sul loro sito. Lo studio esporrà le sue opere presso il nido scuola Clorofilla grazie a KidsroomZOOM!, che è un progetto espositivo dedicato al design e all’arte per
i bambini, è un evento unico nel suo genere e il più importante per il
settore dell’infanzia durante la settimana del design a Milano (Milano Design Week dal 9 al 14 Aprile 2013)
-----
Created by Maria Baldo, Daniel Ortega, MJ Velasco,GUARDACUENTOS is a series of 8 story-book guards shelves which represent forest animals in a sweet and simple manner. They are colourful, joyful and useful..can you ask for something more?studio Menut offers a wide range of beautiful objects, which we invite you to have a look to on their website. Studio Menut will be exposing some new articles during the Milan Design Week (from 9 to 14 April 2013). You will find them at the primary school Clorofilla in a large area where many designer’s artcrafts will be exhibited, thanks to Kidsroomzoom, an exhibition dedicated to the design and art for children, a unique event of its kind and one the most important in the field of childhood during the design week in Milan.
-----
Created by Maria Baldo, Daniel Ortega, MJ Velasco,GUARDACUENTOS is a series of 8 story-book guards shelves which represent forest animals in a sweet and simple manner. They are colourful, joyful and useful..can you ask for something more?studio Menut offers a wide range of beautiful objects, which we invite you to have a look to on their website. Studio Menut will be exposing some new articles during the Milan Design Week (from 9 to 14 April 2013). You will find them at the primary school Clorofilla in a large area where many designer’s artcrafts will be exhibited, thanks to Kidsroomzoom, an exhibition dedicated to the design and art for children, a unique event of its kind and one the most important in the field of childhood during the design week in Milan.
IL BAMBINO CHE E' IN NOI
Cristian Girotto, abile fotoritocchista che vive a Parigi, ha favolosamente manipolato le foto di Curtat Quentin, per tirare fuori il bambino che è in ognuno di noi.
L 'Enfant Extérieur (The Outer Child, letteralmente "Il bambino esterno") ci mostra una serie di ritratti di uomini e donne con le sembianze di bambini.
-----------
Cristian Girotto, a famous Paris, France based photo manipulator, has retouched the pictures of Curtat Quentin, in order to take the view that the inner child has been hidden away for too long.
L' Enfant Extérieur (The Outer Child) shows us a world of men in the shape of children.
25 marzo 2013
CARTONE, COLORE E ALLEGRIA!
Oggi, forse perchè qui piove da due giorni, abbiamo voglia di proporvi qualcosa di colorato e leggero.
Come per esempio queste lampade in
cartone riciclato e carta colorata certificata Dal Forest Stewardship Council.
Si possono aprire o socchiudere per modulare l’intensità della luce. Sono
realizzate in Francia ed esistono in diversi colori. Le trovate a 36€ sul sito di ¿Adónde?.
----------
Today we feel like talking about products which are colourful, maybe because here where we live, it has been raining since 2 days. Let's see for example these lovely lights made entirely from ecological
materials such as recycled cardbouard and coloured paper certified by the Forest
Stewardship Council. You can control the intensity of the light by opening and
closing the box, and you can also choose the interior colour of it. They are
made in France and you can find them on the website of ¿Adónde? for 36 € (47 USD
and 45 AUD).
- le coloratissime
scatole porta oggetti (potete riporvi i pastelli a cera di vostro figlio,
oppure piccoli giocattoli etc)
- i cestini della spazzatura, che sono leggeri,
dai colori fluo ed ecologici
- il kit da
scrivania fai da te composto da 7
pezzi in cartone riciclato, che può essere considerato anche un gioco da
costruire o un set di scatole dei segreti per i nostri bambini. Davvero
ecologico!
-------------------
¿Adónde? also offers
-------------------
¿Adónde? also offers
- a wide range of colourful small cardboard baskets (where you can easily put
pens, pensils, small toys or whatever your imagination suggest)
- light, useful, beautiful and fluo coloured waste paper basket
- a Set of 7 stationary boxes ¿Adónde? in
recycled cardboard, deliverd flat D.I.Y. which is also a kind of construction
game or secret boxes for children. Very ecological!
Ico - Cardboard Basket |
Octa - Waste paper Basket |
Set of Stationary |
CONSUMIAMO CONSAPEVOLMENTE!
Un provocatorio puzzle in legno chiamato "Cutting Meat" creato dall'illustratore Angeli Patel che invita a riflettere sui benefici di
uno stile di vita vegetariano. Il suo scopo non è convincerci a consumare meno
carne, ma è quello di trattare il tema in modo giocoso. Disegnato per bambini,
ma rivolto anche ai genitori, per incoraggiare un consumo di carne più
consapevole.
------------------A provocatory wooden puzzle created by Angeli Patel (Uk based Illustrator) and called "Cutting Meat" which acknowledges and hopes to inform of the benefits of eating less meat, and being more open to a vegetarian lifestyle. Its aim it's not topersuade, it is just to present the subject in a playful way. Designed for children, but perfect for parents too, it brings you to consume food in a more consciousness way.
22 marzo 2013
PUZZLE IN LEGNO
Zoomaderita è un puzzle di legno (betulla finlandese) pronto da personalizzare! Zoomaderita è una raccolta di 8 modelli di puzzle di animali (ci sono la scimmia, il coniglio, l'elefante, l'uccellino, il pesce, il serpente, il cavallo e la volpe), composti da due parti identiche. Oltre a comporre il puzzle, i bambini potranno giocare con i singoli pezzi o creare ciò che la loro fantasia proporrà, o semplicemente personalizzare il puzzle con vernici, pastelli, cere, ecc .. .
Purezza e semplicità sono gli aggettivi che meglio esprimono la progettazione di Zoomaderita. Tutta la serie ha le seguenti caratteristiche:
- Riciclabile
- Ecologico
- Non tossico
- per bambini da 0-5 anni
Li trovate presso lo shop on line di MedioDesign, il negozio di Studio fondato nel 2002 dagli architetti Juan Pablo Quintero and Maria Teresa Leon
-------------
Zoomaderita is a wooden puzzle (Finnish birch plywood) ready to paint! Zoomaderita is a collection of 8 models of animal puzzles (Monkey, Rabbit, Elephant, Bird, Fish, Snake, Horse and Fox) that are composed of two identical parts. In addition to composing the puzzle, children can play with the pieces that can stand by themselves, can create what your child's imagination will proposeor simply customize it with paint, crayons, waxes, etc...Purity and simplicity are the adjectives that best express the design of Zoomaderita.
- Recyclable
- Ecological
- Non-toxic
- 0-5 years
You can buy them on line by MedioDesign, founded in 2002 by architects Juan Pablo Quintero and Maria Teresa Leon.
21 marzo 2013
CIABATTE DA MANGIARE
Attenzione a chiedere al panettiere “due ciabatte”...potrebbe darvi queste!
I designers Remigijus & Egidijus Praspaliauskas (sono fratelli gemelli) hanno creato le pantofole fatte di pane, disponibili in vari modelli e misure (anche per bambini) e realizzate con impasti differenti: ci sono baguette, panini al latte, ciabatte integrali o ai cereali.
Confezionate in un elegante scatola di cartone, resta da capire se vengono vendute al paio o al chilo.
In vendita presso Dadada Studio.
----------
Be careful when you ask for some Ciabatta Bread...you could get those Ciabatta Bread!!!! The twin brothers and designers Remigijus & Egidijus Praspaliauskas created these edible bread shoes, which come in several different shapes and sizes (even for kids). You can have baguette slippers, milk bread slippers, low-fat or whole-wheat bread and they come in custom cardboard boxes.
We are not sure yet about the way you should order them...a pair or a Kg?
You can find them by Dadada Studio.
SCARPE DIVERTENTI!
Hot Chocolate Design è una marca venezuelana di scarpe, borse e accessori davvero divertenti!
La sua linea di prodotti è molto suggestiva, con varietà di colori e disegni davvero originali, perfette per la stagione primavera/estate.
Possono essere acquistati on line e sono disponibili sia taglie per bambini che per adulti.
------------------
Hot Chocolate Design is a Venezuelan brand of really funny shoes, bags and accessories!
Its product line is very impressive, with a great range of very original colours and patterns, perfect for the spring/summer season. Available online for both kids and adults.
Puoi addirittura decorarle come più ti piace!
-------
you can even personalize them!
Date un'occhiata alle borse!!
-------
have a look at their bags too!
MINI-DIVA, meno coloranti, meno parabeni, meno profumi, più amore!
Sapevate che in Danimarca è legale vendere prodotti per la cura del corpo contenenti ingredienti che possono causare scompensi ormonali?? E questo include anche prodotti per bambini!!!La maggior parte di prodotti chiamati "prodotti di bellezza" per bambine e per teenagers non sono in realtà affatto tali e nonostante il packaging accattivante, nascondono in realtà un contenuto dannoso per la salute.
Mini-Diva è diverso e offre una serie di prodotti (Lo shampoo SOFIA, il doccia shampoo LOUISE e la lozione per il corpo MARY) belli fuori ma soprattutto dentro!
Mini-Diva: meno parabeni, meno profumi, meno coloranti...più amore!
In vendita qui.
--------------
Did you know that in Denmark it is legal to sell body care products containing ingredients which can cause hormonal imbalances? Disturbingly, this includes products for children. A large part of these so called‘beauty products’ for little girls and teenagers are actually not appropriate for kids at all.On the contrary they are often pink and tempting externally but filled with a very unpleasant content.
Mini-Diva is different. It allows you to give your daughter and every little diva you know a care product which is beautiful inside and out, with the shampoo SOFIA, the body shampoo LOUISE and the body lotion MARY).
Mini-Diva: less parabens, colorants or perfumes, more love!
You can find them here.
Mini-Diva è diverso e offre una serie di prodotti (Lo shampoo SOFIA, il doccia shampoo LOUISE e la lozione per il corpo MARY) belli fuori ma soprattutto dentro!
Mini-Diva: meno parabeni, meno profumi, meno coloranti...più amore!
In vendita qui.
--------------
Did you know that in Denmark it is legal to sell body care products containing ingredients which can cause hormonal imbalances? Disturbingly, this includes products for children. A large part of these so called‘beauty products’ for little girls and teenagers are actually not appropriate for kids at all.On the contrary they are often pink and tempting externally but filled with a very unpleasant content.
Mini-Diva is different. It allows you to give your daughter and every little diva you know a care product which is beautiful inside and out, with the shampoo SOFIA, the body shampoo LOUISE and the body lotion MARY).
Mini-Diva: less parabens, colorants or perfumes, more love!
You can find them here.
20 marzo 2013
SAPONETTE PREISTORICHE!
Quante volte avete chiesto ai vostri figli: "ti sei lavato le mani?" prima di mangiare? Con questa saponetta tutta bio (è fatta di noccioli di albicocca e altri componenti naturali) sarà facile convincerli! Dopo alcuni lavaggi inizieranno infatti ad intravedere il fossile o di un tirannosauro o di un triceratopo o di uno pterodattilo :)
Distribuito dallo studio di Design taiwanese 25TOGO, costa circa 10 Euro e, se il cinese per voi non è un ostacolo, potete acquistarla qui.
----------------
How many times have you told your child, "go and wash your hands!" before eating? With this bio-soap (it is made of apricot kernels and other natural components) it will be easy to convince them! After several washes they will start to see the fossil of a tyrannosaurus rex or a Triceratops or a pterodactyl :)
Distributed by the Taiwanese design studio 25TOGO, it costs about 10 euros (13 USD and 12 AUD) and and, if the Chinese language is not an obstacle for you, you can get it here.
Distribuito dallo studio di Design taiwanese 25TOGO, costa circa 10 Euro e, se il cinese per voi non è un ostacolo, potete acquistarla qui.
----------------
How many times have you told your child, "go and wash your hands!" before eating? With this bio-soap (it is made of apricot kernels and other natural components) it will be easy to convince them! After several washes they will start to see the fossil of a tyrannosaurus rex or a Triceratops or a pterodactyl :)
Distributed by the Taiwanese design studio 25TOGO, it costs about 10 euros (13 USD and 12 AUD) and and, if the Chinese language is not an obstacle for you, you can get it here.
18 marzo 2013
GIFU: LAMPADA ANIMALESCA
Nata dalla collaborazione tra Paulina Stephens e Maria del PilarVelasco, ecco la lampada GIFU, in legno e ispirata alla fauna della savana
africana.
Gifu è una lampada articolata, composta da 5 pezzi di legno
che formano le 4 gambe e il lungo collo. La lampada può quindi assumere diverse
posizioni e può essere ripiegata e riposta facilmente.
Potete ordinarla sul sito di HomeLess che ve la farà avere
in 3-4 settimane. È disponibile in due dimensioni.
-----------
Gifu By Paulina Stephens and Maria Del Pilar Velasco, is a
lamp made of Bleech wood, inspired by the wildlife to the African savannah.
Gifu is an articulated lamp, that can be placed in different
positions and can be easily folded and put away. It is made of 5 pieces of wood
which form its 4 legs and its long neck.
You can order it (it is available in 2 sizes) by HomeLess
and the delivery time is of about 3-4 weeks.
Iscriviti a:
Post (Atom)