30 maggio 2014

PASTELLO: DRAW ACT BY MATHERY STUDIO




Mathery Studio fondato dai designer italiani Erika Zorzi e Matteo Sangalli si cela dietro a questo bellissimo progetto che vogliamo condividere con voi oggi.
Erika e Matteo per NGV sono stati incaricati di concettualizzare e progettare un nuovo coinvolgente Spazio per Bambini; Pastello - Draw Act (questo il nome del progetto) è un ambiente dedicato , basato soprattutto sulla re-immaginazione di strumenti e processi di disegno tradizionali .
E'attivo, colorato, stimolante e divertente. L'obiettivo dello spazio è quello di chiedere ai bambini di uscire dai loro schemi e di diventare protagonisti attivi del disegno stesso.
Verrà chiesto loro di disegnare in modi strani e stravaganti: attraverso lo sport, le prestazioni e l'espressione corporea casuale, usando pastelli a cera come strumenti di disegno re-immaginato.
Lo spazio sarà disponibile dal 10 Maggio al 31 Agosto 2014 presso la National Gallery of Victoria, quindi se vi trovate in Australia in questo periodo vi consigliamo una visita.
---
Mathery Studio, which has been founded by the Italian designers Erika Zorzi and Matteo Sangalli organised this beautiful project that we want to share with you today.Erika and Matteo were asked by NGV to conceptualize and design a new immersive Space for Children ; Pastel - Draw Act (the name of the project) is a special environment, based mainly on the re-building of traditional drawing tools and processes.It is active, colorful, stimulating and funny. This space aims at asking the children to get out of their schemes and to become active participants in the design process.They will be asked to draw in weird and wacky ways : through sport, performance and random bodily expression , using wax crayons drawing tools as re-invented.The space will be available from 10/05/2014 to 31/08/2014, at the National Gallery of Victoria , so should you in Australia  we recommend a visit!
 






























29 maggio 2014

BUBABELLA







Oggi vi presentiamo il negozio Bubabella e la sua proprietaria, Sharon Seitelbach, una designer che ha pensato di dare vita a questo negozio on line nel 2008.
Il nome del negozio deriva da quello di Bubabella, il nome della prima bambola ricevuta in regalo dai suoi zii francesi, capace di camminare e di cantare in francese!
Ora che è cresciuta, Sharon disegna e crea bellissimi prodotti, interamente realizzati a mano e in cotone al 100%, che vende su Etsy. Andate a guardarli, vi innamorerete! Cuscini, tappeti gioco ripiegabili, copertine...a noi piacciono un sacco e a voi?
Potete inoltre trovare i suoi prodotti su Lista-Nascita
---
Today we are featuring a beautiful shop and her owner, Sharon Seitelbach, a designer, creator and owner of Bubabella – a design studio for babies and toddlers, which has been established in 2008 . When Sharon  was 3 years old she received her first doll as a gift from her uncles in Paris. Her name was Bubabella. She was a special doll who could walk and sing in French. 
Now she designs babies products and she has a new line of kids products that we really like! You can have a look at her products here.
Please note that all her products are 100% cotton, and handmade. You'll find a wide range of products: pillows, blankies, folding mats, etc. We love them!
You can also find a selection of her products on Lista-Nascita

28 maggio 2014

TOMITA NATSUMI







L'artista giapponese Tomita Natsumi, una giovane artista piena di talento nata a Tokyio nel 1986, realizza meravigliose sculture di animali utilizzando materiale di scarto raccolto per strada. 
Come sapete amiamo chi da nuova vita ad oggetti che altrimenti sarebbero destinati alle discariche. 
Ci piace molto,  e a voi?
---
Tomita Natsumi, a young, gifted artist from Japan, was born in Tokyo in 1986. She
She usese scraps of materials that she collected from the streets in order to crate extremely beutiful animal sculptures.
As you know we love it when artists give to scaps of materials new life as art.
We love Tomita Natsumi art then! And you?

27 maggio 2014

HENRY COMPAGNO DI LETTURA!





Henry è un compagno di lettura, una luce che vive nel corpo di un amimaletto disegnato dalla designer tedesca Claudia Hüskes. Il vostro bimbo potrà metterselo su una spalla e leggere a letto, sul tappeto, sul divano, in tutta tranquillità e in compagnia di un simpatico amico.
Via:Kids Room Zoom

---
Henry is a reading companion, a light who lives in the body of a cute animal, designed by the German designer Claudia Hüskes. It can lay on your kids' shoulders and your kids will be able to read in bed, on the carpet, on the couch, with the perfect light of their new friend.
Via: Kids Room Zoom

22 maggio 2014

CRADLE BY ALEX LEXBERG

Axel Lexberg è il progettista di questa bellissima culla sospesa che abbiamo visto al Salone del mobile di Milano lo scorso Aprile; dondola dolcemente quando il bimbo si muove, simulando il movimento nel ventre della mamma. La culla è aperta in modo che il bambino possa vedere il mondo esterno stimolando il senso dell'orientamento e la curiosità del bambino.
---
Axel Lexberg is the designer of this suspended cradle that rocks gently and resembles the motion in a mother’s belly. When a child moves the cradle is set in motion and balance and motor skills are activated.The cradle is open so that the child can see the outside world. Impressions from the surroundings stimulate the child’s sense of orientation and curiosity.



21 maggio 2014

MARILLINA FORTUNA, junk collection


Abbiamo sempre invidiato chi vede il mondo con gli occhi di un bambino. Questo fa Marillina Fortuna. Le sue bellissime opere sono create assemblando oggetti e frammenti di rifiuti dell’uomo che il mare riporta a riva ‘ri-generati’.
Vi lasciamo giudicare da soli:
---
We have always found cool those who could see the world through the eyes of a child. This is what Marillina Fortuna is able to do. Her beautiful pieces of art are created by assembling objects and fragments of human waste which come back to the sea shore 're-generated'.
Have a look at some of her works:




20 maggio 2014

BENJAMIN







Vi abbiamo parlato giorni fa di Flip, by Vanessa van Tiggelhoven.
Beh, oggi vi mostriamo un altro dei suoi progetti:BenJaMin è un concetto nuovo per grandi e piccini. BenJa e Min sono 3 sgabelli, che possono  essere utilizzati da tutta la famiglia: dal bambino fino all'adulto, da Min fino a Ben: Min può essere usato come  seggiolone per bambini della scuola primaria, Ja è adatto per gli adolescenti, e Ben per gli adulti. Le 3 sedie sono impilabili, e formano BenJaMin, e sono facilmente riponibili in poco spazio.
Min può essere utilizzato da 6 mesi in su, grazie a due componenti  aggiuntive: una 'T-part' rimovibile per le gambe del bambino, e un tavolino removibile e regolabile, facenti entrambi parte del prodotto.
Quando lo si desidera, come ulteriore sicurezza, c'è in dotazione una cintura che può essere regolata attraverso l'apertura posteriore.
Benjamín può essere ordinato come un insieme, ma Ben, Ja e Min possono essere ordinati anche separatamente.
--
BenJaMin is a new concept for the biggest and the smallest, THE solution for everyone by Vanessa van Tiggelhoven .
BenJa and Min are 3 chairs, to be used by the entire family: from baby till adult, form Min till Ben: Min as a baby chair and a chair for toddlers and preschoolers, Ja for teenagers, and Ben for adults. The 3 chairs are stackable, creating BenJaMin, offering height and storage space.
Min can be used from 6 months and up, due to 2 additional parts: a removable ‘T-part’ for the baby’s legs, and an removable and adjustable table. They are part of the product. When desired, as extra safety, a belt can be adjusted through the back opening. This belt is exclusive the product.
BenJaMin can be ordered as a set, and Ben, Ja and Min can be ordered separately.
BenJaMin creates unity with furniture, giving comfort and pleasure for every age.

18 maggio 2014

FLIP







Flip è una "poltrona"  grazie alla quale potrete avere il controllo della luce del sole. Girando la poltrona sarete parzialmente o completamente esposti alla luce solare.
Flip non solo espone o protegge dalla luce del sole, ma anche dal vento, dal suono e dalla gente: vi sarà  possibile aprirvi alle dinamiche intorno a voi, o semplicemnte dissociarvici, proteggendovi nel vostro bozzolo.
Può essere quindi considerato un complemento d'arredo d'aggregazione o di isolamento
.
Per i bambini è un oggetto divertente con cui giocare, può essere girato su  tutti i lati, i bambini possono utilizzarlo da soli o con altri bambini. Quando saranno stanchi  ci si potranno adagiare per rilassarsi. Rovesciandolo su un lato sarà possibile utilizzarlo come un rifugio, che è anche l'ideale per le giovani madri con bambini che amano essere al riparo dal sole e dal vento.
DESIGNER: VANESSA VAN TIGGELHOVEN-----
Flip is a lounge chair in which you can control the (sun) light yourself. By flipping the chair you will be partly or completely exposed by (sun) light. Flip not only exposes or protects you from the sunlight, but also other surroundings such as wind, sound and people: You can either open up to the dynamics around you, or you dissociate from them and enjoy Flip as your cocoon.
In this way it is both a private as a social furniture. You can even be private and social at the same time, by being in Flip with the two of you.
For kids it is a fun object to play with, you can roll to all sides, alone, or with other children. When being tired, you can relax in it. By putting Flip on the side you can use it as a shelter, which is also ideal for young mothers with babies who like to be out of the sun and wind.
DESIGNER: VANESSA VAN TIGGELHOVEN